Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - Gwendolyn är ocksÃ¥ frÃ¥n Tyskland, ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSaksa

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Gwendolyn är också från Tyskland, ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Nununa
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Gwendolyn är också från Tyskland, och av någon anledning brukar folk blanda ihop oss. Kanske för att vi inte är japanska och inte har ett blont afro. Det gör mig dock inte alltför glad att bli associerad med henne, eftersom hon är känd som ... Ursäkta språket, skolans "slut". Hon dejtade Steven i början, men gick sedan över till en i brottningslaget. Hon är en drama queen och ful i munnen. Det händer rätt ofta att lärare råkar dra nazistskämt när hon är med. Undrar varför.
Huomioita käännöksestä
Edits done / pias 090220.

Originalrequest:
"Gwendolyn ar ocksa fran Tyskland, och av nagon anledning brukar folk blanda ihop oss. Kanske for att vi inte ar japanska och inte har ett blont afro. Det gor mig dock inte alltfor glad att bli associerad med henne, eftersom hon ar kand som ... Ursakta spraket, skolans "slut". Hon dejtade Steven i borjan, men gick sedan over till en i brottningslaget. Hon ar en drama queen och ful i munnen. Det hander ratt ofta att larare rakar dra nazistskamt nar hon ar med. Undrar varfor."
Viimeksi toimittanut pias - 20 Helmikuu 2009 13:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Helmikuu 2009 08:20

Nununa
Viestien lukumäärä: 1
Liebe Minny,
vielen Dank für die Übersetzung.

Nununa