Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Brasilianportugali - Nouveau capoeiriste

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugali

Kategoria Laulu - Kulttuuri

Otsikko
Nouveau capoeiriste
Teksti
Lähettäjä breakargentina
Alkuperäinen kieli: Ranska

Nouveau dans le monde de la CAPOEIRA,
Je découvre ses cultures et l'art dans lequel il évolue
Car cette danse de combat est un moyen de nous évader
Pour cause que sur terre, le malheur nous envahit;
C'est pour cela qu'il faut chanter :

un sourire éclaircira le coeur des gens
et la capoeira les fera grandir.
Huomioita käännöksestä
pas besoin de traduire capoeira mais le mot capoeiriste si .Et garder les ponctuations pour que je m'y retrouve et j'ai pris la langue portugais brésilien par rapport à ses origines MERCI

<edit> "envahie" with "envahit"</edit> (02/28/francky)

Otsikko
Capoeirista novato
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Brasilianportugali

Novato no mundo da CAPOEIRA,
Eu descubro sua cultura e arte na qual evolui
Porque essa dança de combate é uma maneira de nos evadirmos
Pois sobre a terra a desgraça nos invade;
É por isso que é necessário cantar :

um sorriso iluminará o coração das pessoas
e a capoeira as fará crescer
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 13 Maaliskuu 2009 14:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Maaliskuu 2009 14:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Eu descubro sua cultura e a arte na qual evolui