Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - Borne

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiHollantiBrasilianportugali

Otsikko
Borne
Teksti
Lähettäjä AdrianaB
Alkuperäinen kieli: Latina

lusto vero praesent dolore exerci aliquam nibh,ad ut vel suscipit dignissim,vulputate tation,

Otsikko
Borne
Käännös
Englanti

Kääntäjä luccaro
Kohdekieli: Englanti

I've tormented someone with a real right present pain,so she has to take it with dignity,with pleasure
Huomioita käännöksestä
warning!
this is not a real latin text!
it's full of mistakes and strange words.
I've tried to translate its sense, but perhaps it hasn't a real sense.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 15 Toukokuu 2006 17:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Toukokuu 2006 16:41

joner
Viestien lukumäärä: 135