Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Serbia - pues mas o menos...gracias por ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaSerbia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
pues mas o menos...gracias por ...
Teksti
Lähettäjä Ivka94
Alkuperäinen kieli: Espanja

pues mas o menos...
gracias por estas palabras adorables
Huomioita käännöksestä
ovo mi jeporuka od druga iz spanije,ali je ne razumm najbolje...........Zelim prevod na srpski....

Otsikko
Pa, manje više...
Käännös
Serbia

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Serbia

Pa, manje više...
Hvala ti za ove divne reči.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 20 Toukokuu 2009 08:11