Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Esperanto - La sminko distingas vin Malplacas nokt-rutin'...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
La sminko distingas vin Malplacas nokt-rutin'...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
josivan
Alkuperäinen kieli: Esperanto
La sminko distingas vin
Malplacas nokt-rutin'
Trivita ago, kotanta pago, fridas ci imago
Senmove frostas vi
Destruas la medi'
Tima bezono, de aca mono, sen glora krono
Sub pelta vest-abundo
Kasigas via vundo
Ci kvartalo esta vualo por vivobatalo
Dum nokto forvagis vi
De via famili'
Sajniga foto, tro dolca noto, mesago el la koto
Sinjoro, estigas tragedio
Sinjoro, vi agas sen konscio
Vi pagas por ci amor'
Vi pagas kaj iras for - pasanta pasio
26 Toukokuu 2009 21:32
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Kesäkuu 2009 14:54
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Zoran,
I know this is a quite looooong text, but could you please provide a bridge for evaluation when you have time?
I'd really appreciate it.
20 Kesäkuu 2009 10:56
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oops! I forgot to notify you
CC:
zciric
12 Heinäkuu 2009 22:37
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Zoran,
Again, please could you provide a bridge in English for evaluation?
CC:
zciric
14 Heinäkuu 2009 11:10
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Goncin, please if you have time could you check this translation? It's been waiting for evaluation for quite long.
Thanks
CC:
goncin
18 Heinäkuu 2009 01:27
zciric
Viestien lukumäärä: 91
Aaaa... for this one...
Now I push the right "answer" buton...
You already wrote for this, but I was thinking that you had asked a bridge for the translation before... Sorry..
Hmm, this is some poem... To put that into the English... I'll need couple of days but I'll try...
Till then
greetings
Zoran
18 Heinäkuu 2009 01:33
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
OK, I'll wait.
Thanks
5 Elokuu 2009 09:24
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Now that you are back...please could you help me with a bridge?
Thanks in advance
CC:
stevo
5 Elokuu 2009 15:03
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Stevo, this is the original in Esperanto, you can post the bridge here as a message
13 Elokuu 2009 09:57
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Esperanto experts,
Since none of you answered my posts, could any of you check this bridge in English for evaluation, please?
The makeup enhances you
The routine of the night is unpleasant
Despicable action, money in hand, the scene is cold
Still, you freeze
The environment is destructive
Need, afraid of dirty, inglorious money
Under a fine fur coat
Your wound is hidden
This place is a veil for the battle of life
You scaped at night
from your family
Fake picture, sappy note, message of mud
Sir, there is a tragedy
Sir, you act with no awareness
You pay for this love
You pay and go away - fleeting passion
CC:
zciric
stevo
goncin