Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Espanja - eu amo voce e sempre vou te amar onde e com quem...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanja

Otsikko
eu amo voce e sempre vou te amar onde e com quem...
Teksti
Lähettäjä solange gonçalves
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

eu amo voce e sempre vou te amar onde e com quem eu estiver

Otsikko
Te quiero y siempre te querré...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Te quiero y siempre te querré, donde sea y con quien sea que esté.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 14 Kesäkuu 2009 14:41