Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Iiri - Prevod - lubenica - radost

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaTurkkiKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaItaliaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaAlbaaniPuolaRuotsiVietnaminHindiKreikkaSerbiaKiinaTanskaLiettuaSuomiUnkariKroaattiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: UrduKurdiIiri

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Prevod - lubenica - radost
Käännös
Serbia-Iiri
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Serbia

Cucumis na latinskom znači "lubenica", voće okruglo kao zemlja, puno životne snage i radosti.
10 Kesäkuu 2009 17:41