Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Se um dia se quebrar a Fé pelo Senhor, que role...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Se um dia se quebrar a Fé pelo Senhor, que role...
Teksti
Lähettäjä mariane_bell
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Se um dia se quebrar a Fé pelo Senhor, que rolem as pedras sobre mim.

Otsikko
Si un jour...
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

Si un jour, ma foi en Notre Seigneur devait être ébranlée, que les roches roulent par dessus moi
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 14 Elokuu 2009 22:18