Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - C'est vite fait les transitions... ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanja

Otsikko
C'est vite fait les transitions... ...
Teksti
Lähettäjä gaspargadeacastillo
Alkuperäinen kieli: Ranska

C'est vite fait les transitions... j'ai déjà entendu ca!
Huomioita käännöksestä
<edit> With diacritics</edit> (09/10/francky)

Otsikko
transiciones
Käännös
Espanja

Kääntäjä moracredi
Kohdekieli: Espanja

Las transiciones se hacen rápidamente ... ¡ya he oído eso!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Syyskuu 2009 12:47