Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Serbia - Jag är med en underbar tjej nu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSerbiaBosnia

Kategoria Chatti

Otsikko
Jag är med en underbar tjej nu
Teksti
Lähettäjä lejla123
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag är med en underbar tjej nu
Huomioita käännöksestä
Originalrequest before edits: "jag ar med en underbag tjej nu" /pias 090926.

Otsikko
Ja sam sada sa jednom predivnom devojkom
Käännös
Serbia

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Serbia

Ja sam sada sa jednom predivnom devojkom.
Huomioita käännöksestä
Bridge by pias
"I'm (together) with a wonderful girl now."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 28 Syyskuu 2009 19:05