Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kiina (yksinkertaistettu) - Skill Vila Sônia...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiKiina (yksinkertaistettu)

Otsikko
Skill Vila Sônia...
Teksti
Lähettäjä Aroma66
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Tzicu-Sem

Skill Vila Sônia is going through changes and we will have plenty of news in 2010, and this new e-mail address is one of the news we have for you.
From now on, we will be using only this e-mail address.

Skill, the best in Brazil...

Otsikko
Vila Sonia 技术
Käännös
Kiina (yksinkertaistettu)

Kääntäjä yishunwu
Kohdekieli: Kiina (yksinkertaistettu)

Vila Sonia技术正在转型中,我们在2010会有更多的新信息,这个新的电子邮件地址正是我们带给您的新信息之一。
从现在开始,我们会只使用这个新的电子邮件地址。

Vila Sonia技术,巴西最好的...
Huomioita käännöksestä
I have searched the Internet and found that Vila Sonia is district of São Paulo. So "Skill Vila Sonia" seems a company name. I translate the text by meaning since it seems make more sense.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pluiepoco - 25 Joulukuu 2009 06:21