Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Brasilianportugali - Que dieu vous protège et seul lui ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugaliItalia

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Que dieu vous protège et seul lui ...
Teksti
Lähettäjä kikacaca
Alkuperäinen kieli: Ranska

Que dieu vous protège et seul lui peut vous juger
Huomioita käännöksestä
<edit> "protèges" with "protège" and "jugez" with "juger"</edit>

Otsikko
Que Deus proteja você ...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Que Deus proteja você e só Ele possa julgá-lo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lizzzz - 3 Marraskuu 2009 02:03