Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Paz,amor,liberdade; alimentos da alma

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Otsikko
Paz,amor,liberdade; alimentos da alma
Teksti
Lähettäjä Bruna Souza
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Paz,amor,liberdade; alimentos da alma
Huomioita käännöksestä
ter paz, amor e liberdade como fontes necessárias para o crescimento e desenvolvimento do corpo e mente

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Otsikko
Pax, amor libertasque; cibi animae
Käännös
Latina

Kääntäjä missmalaussene
Kohdekieli: Latina

Pax, amor libertasque; cibi animae
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut luccaro - 29 Toukokuu 2006 08:47