Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Serbia - е, лятото да, лятото наистина си заслужава да дойдеш...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaSaksaSerbia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
е, лятото да, лятото наистина си заслужава да дойдеш...
Teksti
Lähettäjä sanja7777
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

да, наистина лятото си заслужава да дойдеш, хубаво е по морето.
Huomioita käännöksestä
Before edit:

e lqtotoda lqtoto naistina si zaslujava da doide6...

da lqtoto naistina si zaslujava da doide6 hubavo e po moreto

Thanks to galka

Otsikko
Да, на лето ...
Käännös
Serbia

Kääntäjä nevena-77
Kohdekieli: Serbia

Да, на лето заиста вреди да дођеш, лепо је на мору.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 2 Huhtikuu 2010 22:16