Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - I am dreaming with open eyes
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
I am dreaming with open eyes
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
v3ni4ka
Alkuperäinen kieli: Englanti
I am dreaming with open eyes
Huomioita käännöksestä
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð° на арабÑки език да бъде направен на Ñтандартен арабÑки. ...
Ðа иврит за женÑки род.
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 8 Huhtikuu 2010 10:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
6 Huhtikuu 2010 19:36
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
[4]
БЕЗ "ЕДИÐИЧÐИ ИЛИ ИЗОЛИРÐÐИ ДУМИ"
. Cucumis.org не е онлайн речник и молби за превод на отделни/ÑамоÑтоÑтелни думи ще Ñе приемат единÑтвено в Ñлучай, когато в полето "забележки към превода" Ñа изтъкнати
добре обоÑновани лингвиÑтични причини
.
=> "I am dreaming with opened eyes"
( "dreaming with opened eyes"
)