Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - sayın yetkili 2007 yılından bu yana Türkiyede...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
sayın yetkili 2007 yılından bu yana Türkiyede...
Teksti
Lähettäjä CNKPC
Alkuperäinen kieli: Turkki

sayın yetkili

2007 yılından bu yana Türkiyede mücevher tasarımı ve kalıp üretimi alanında faaliyet göstermekteyiz.Biz deneyimli firmalar ile yeni işbirlikleri arayışındayız.Size şirketimiz hakkında daha fazla bilgi göndermekten mutluluk duyarız.

Saygılarımla.

Otsikko
application
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

To whom it may concern,

Since 2007 we have been active in the field of jewellery design and cast manufacturing in Turkey.
We are in search of seasoned companies to cooperate with.
We would be much obliged if we could send you additional information regarding our company.

Respectfully,
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Huhtikuu 2010 00:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Huhtikuu 2010 20:00

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
.....cast manufacturing....> cast manufacturing in Turkey.

21 Huhtikuu 2010 21:01

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
thanks merdogan:

"...we are active in Turkey..."