Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - добар дан ремо како си ситуација стоји овако,...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaItalia

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
добар дан ремо како си ситуација стоји овако,...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä dusan1996
Alkuperäinen kieli: Serbia

добар дан ремо како си
ситуација стоји овако, после моје задње посјете
Новаковић лончари
Он је купио на почетку године дијамантске сеторе, хоће само синтетичке
Дунолит кисељак
Нема интереса Абра Ириде
Мармес Сарајево
Директор на службеном путу
Мармор пром Јелах
Врши комплетну оправку машине

Дакле ми требамо сада припремити алате за мале фирме:
10 Kesäkuu 2010 07:36