| |
|
Käännös - Serbia-Italia - добар дан ремо како Ñи Ñитуација Ñтоји овако,...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | добар дан ремо како Ñи Ñитуација Ñтоји овако,... | | Alkuperäinen kieli: Serbia
добар дан ремо како Ñи Ñитуација Ñтоји овако, поÑле моје задње поÑјете Ðоваковић лончари Он је купио на почетку године дијамантÑке Ñеторе, хоће Ñамо Ñинтетичке Дунолит киÑељак Ðема интереÑа Ðбра Ириде ÐœÐ°Ñ€Ð¼ÐµÑ Ð¡Ð°Ñ€Ð°Ñ˜ÐµÐ²Ð¾ Директор на Ñлужбеном путу Мармор пром Јелах Врши комплетну оправку машине
Дакле ми требамо Ñада припремити алате за мале фирме: |
|
| Buongiorno, Remo, come va la situazione? E' così,... | | Kohdekieli: Italia
Buongiorno Remo, come va la situazione? E' così, dopo la mia ultima visita, la Novakovic Ceramiche è stata acquistata all'inizio dell'anno dal settore diamante, si occuperà solo di sintetico Dunolit acetosa, nessun interesse per Abra Iride. Marmes Sarajevo, Direttore Business. Marmor prom Jelah esegue una riparazione completa di macchinari.
Così adesso abbiamo bisogno di preparare strumenti per le piccole imprese. | | As requested, I put here some punctuation and caps, but the result is still not definitive. A bridge in English would help me a lot to better understand the original text. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maybe:-) - 10 Joulukuu 2010 10:27
Viimeinen viesti | | | | | 9 Joulukuu 2010 15:13 | | | Hello Remo. How are you?
The situation is like this:
after my last visit
Novakovic, LonÄari
Bought diamond setors at the beginning of the year, wants only synthetic.
Dunolit, Kiseljak
Has no interest.
Abra Iride
Marmes, Sarajevo
Director on a business trip.
Mramor prom Jelah
Performs a complete machine repair.
So, now we have to prepare tools for small companies: | | | 9 Joulukuu 2010 15:11 | | | Someone is making a report.
Setor - I'm not sure about the meaning...
Novakovic, LonÄari
Dunolit, Kiseljak
Abra Iride
Marmes, Sarajevo
Mramor prom Jelah
These are the names of some companies and should stay like this. LonÄari, Kiseljak, Sarajevo, Jelah are towns where these companies are located. CC: Maybe:-) |
|
| |
|