Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - ne t'inquiète pas, je ne t'enverrais un message...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Otsikko
ne t'inquiète pas, je ne t'enverrais un message...
Teksti
Lähettäjä paty62
Alkuperäinen kieli: Ranska

ne t'inquiète pas, je ne t'enverrai un message que très rarement, seulement pour te dire un petit bonjour.

Otsikko
EndiÅŸelenme,
Käännös
Turkki

Kääntäjä Bilge Ertan
Kohdekieli: Turkki

Endişelenme, sana çok nadiren mesaj göndereceğim, sadece küçük bir merhaba demek için.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 30 Lokakuu 2010 23:38