Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Romania - je pense à toi et je voulais te dire que ça m'a...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
je pense à toi et je voulais te dire que ça m'a...
Teksti
Lähettäjä
vera22
Alkuperäinen kieli: Ranska
je pense à toi et je voulais te dire que ça m'a fait plaisir de te voir tout à l'heure, tu me manques je t'embrasse. ton ancienne fée
Otsikko
Mă gândesc la tine
Käännös
Romania
Kääntäjä
vera22
Kohdekieli: Romania
Mă gândesc la tine şi voiam să-ţi spun că mi-a făcut plăcere să te văd acum. Îmi lipseşti. Te sărut. Fosta ta nimfă.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Freya
- 26 Tammikuu 2011 17:31