Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - bu güne kadar 1 kez sevdim bir bayanı ve kötü...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Otsikko
bu güne kadar 1 kez sevdim bir bayanı ve kötü...
Teksti
Lähettäjä swyeta
Alkuperäinen kieli: Turkki

bu güne kadar 1 kez sevdim bir bayanı ve kötü bitti sonu bir daha sevmem demiştim ve sen çıktın karsima bu defa kötü bitmesine izin vermek İstemiyorum bu defa da kaybedersem kendimi bir daha düzeltemem

Otsikko
Любовные отношения
Käännös
Venäjä

Kääntäjä nadiye
Kohdekieli: Venäjä

До настоящего времени я любил женщину только один раз, и эта любовь плохо закончилась. Я дал себе слово больше не влюбляться, но встретил тебя. В этот раз я не позволю, чтобы моя любовь плохо закончилась. Если я потеряю и в этот раз, я не смогу прийти в себя.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 18 Heinäkuu 2013 05:44