Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Koca dünya bana dar geldi diyorsanız bir de uzayı...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Huumori - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Koca dünya bana dar geldi diyorsanız bir de uzayı...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä k0m3d1
Alkuperäinen kieli: Turkki

Koca dünya bana dar geldi diyorsanız bir de uzayı denemelisiniz.10 gün sonra 5 kişilik asansörümüz bir alışveriş merkezinden kalkacak, uzaya gelene kadarda durmayacak. Dolunayı en yakından siz izleyecek yıldız kaymasını ilk siz yakalayıp dileklerinizin en erken gerçekleşmesini sağlayacaksınız.Ay ışığında romantik yıldız yeme keyfi yapacaksınız.Üstelik cesaret gösterip ilk denemeyi yapacak sizlere bu tatil bedava. Eğer size birşey olmazsa diğer yolculardan yüklü bir miktar para alınıp tekrarı yapılacak.
Huomioita käännöksestä
Yazım uzayda yapılacak tatil reklamını ve bu tatilde yapılacak ilginç şeyleri anlatıyor.Yazımın yarın geceye kadar çevirilmesi çok önemli bu yüzden tamamı olmasa bile çevirebildiğiniz kadarını bana yollayabilirseniz(ayrı ayrı çevirebildiğiniz cümlelerde olur bütünlüğünün önemi yok.) ve will kelimesinin kullanımına ağırlık verirseniz çok memnun olurum.Şimdiden çok teşekkürler...
4 Joulukuu 2013 20:43