Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Not much in common

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiSaksa

Kategoria Kirjallisuus - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Not much in common
Teksti
Lähettäjä Lila F.
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Dewan

Anna and her husband don't have many things in common, although both live under the same roof and sleep in the same bed. Nevertheless it seems that she and he have nothing in common other than the thing that they are undertaking. Anna was cooking when the man enters by the door, carrying a bottle when he catches her from behind, he grabs her by the hair, he holds her until he makes her fall, he soaks her with gasoline and sets her on fire.

Otsikko
Nicht viel gemeinsam
Käännös
Saksa

Kääntäjä Zwenzini
Kohdekieli: Saksa

Anna und ihr Mann haben nicht Vieles gemeinsam, obwohl beide unter einem Dach leben und im gleichen Bett schlafen. Und es scheint nicht so als hätten die beiden etwas Gemeinsames, außer den Sachen, die sie unternehmen. Anna ist gerade am Kochen, als der Man durch die Tür herein kommt, mit einer Flasche in der Hand, als er sie von hinten angreift. Er packt sie an den Haaren, hält sie bis er sie zum Fallen bringt, überschüttet sie mit Benzin und zündet sie an.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 26 Maaliskuu 2014 21:08