Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Vacanta ideala In opinia mea vacanta ideala este...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItalia

Kategoria Essee - Koulutus

Otsikko
Vacanta ideala In opinia mea vacanta ideala este...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä silviulika
Alkuperäinen kieli: Romania

Vacanta ideala
In opinia mea vacanta ideala este acea vacanta in care ai parte de mai multe surprize placute decat ai fi sperat. O vacanta spontana care sa implica o calatorie in cele mai incitante locuri din lume, in urma carei sa acumulezi experienta si clipe memorabile.
Daca ar fi sa aleg un loc in care sa-mi petrec vacanta ideala, as alege cu siguranta Egipul datorita misterului care il invaluie.
Cu totii visam la o vacanta ideala si poate ca unii dintre noi vom avea parte de ea mai devreme sau mai tarziu.
Huomioita käännöksestä
Este un eseu pe care trebuie sa il predau maine..ma ajuta cineva cu traducerea in italiana
SVP NE PAS TRADUIRE AVANT QUE LE TEXTE N'AIT ETE EDITE AVEC LES CARACTERES ROUMAINS, MERCI.
PLEASE DO NOT TRANSLATE BEFORE THE TEXT IS EDITED USING THE RUMANIAN CHARACTERS. THANKS.
Vă rog să nu traduceţi acest text până nu este editat folosind caracterele româneşti. Orice traducere făcută ignorând acest advertisment va fi refuzată. Mulţumesc frumos
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 18 Tammikuu 2007 12:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Tammikuu 2007 14:40

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
SVP ne pas traduire avant que le texte ait été corrigé par le demandeur à qui il a été clairement stipulé de rédiger ce texte Roumain en utilisant les caractères Roumains en vigueur dans la langue Roumaine écrite. Merci de tenir compte de ces consignes, toute traduction effectuée sera systématiquement refusée. Merci.

17 Tammikuu 2007 07:54

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Vă rog să vă corectaţi textul. Textele introduse trebuie scrise corect, folosind caracterele româneşti. Aveţi două zile să îl corectaţi după care textul se va şterge de pe site fără nicio altă advertizare.
Dacă nu aveţi caracterele cu pricina (existente de altfel în orice variantă a Word-ului), puteţi folosi acest link: http://romanian.typeit.org/
Nu este o glumă proastă şi nici nu am idei fixe, dar aşa cum ceilalţi traducători utilizează caracterele specifice limbilor lor, aşa şi textele în limba română trebuie introduse corect. O zi bună!