Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Esperanto - Discussion-translation-members.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiHollantiSaksaEsperantoRanskaJapaniKatalaaniEspanjaSloveeniKiina (yksinkertaistettu)ArabiaItaliaBulgariaRomaniaVenäjäPortugaliHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTanskaUnkariSuomiSerbiaKiinaKreikkaHindiKroaattiEnglantiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiIiriMongoliaAfrikaansVietnamin
Pyydetyt käännökset: Klingon

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Discussion-translation-members.
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

Otsikko
diskutado-traduko-membroj
Käännös
Esperanto

Kääntäjä mare76
Kohdekieli: Esperanto

Kiam vi ne certas, ni konsilas komenci diskutadon pri la traduko, por ke vi konsideru la helpon de aliaj membroj
21 Heinäkuu 2005 20:02