Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - If you place an object like a rotor blade in the...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Koulutus

Otsikko
If you place an object like a rotor blade in the...
Teksti
Lähettäjä okaya111
Alkuperäinen kieli: Englanti

If you place an object like a rotor blade in the path of that wind, the wind will push on it, transferring some of its own energy of motion to the blade. This is how a wind turbine captures energy from the wind. The same thing happens with a sail boat. When moving air pushes on the barrier of the sail, it causes the boat to move. The wind has transferred its own energy of motion to the sailboat.

Otsikko
Rüzgarın yoluna pervane gibi bir nesne yerleştirirsen
Käännös
Turkki

Kääntäjä nisa
Kohdekieli: Turkki

Rüzgarın yoluna pervane gibi bir nesne yerleştirirsen, rüzgar kendi hareket enerjisinin bir kısmını pervaneye aktararak onu iter. Rüzgar türbünü rüzgardan bu şekilde enerji alır. Aynı şey yelkende de olur. Hareket eden hava yelkenin bariyerlerine çarparak botun hareketini sağlar. Rüzgar kendi hareket enerjisini yelkene aktarır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 8 Huhtikuu 2007 00:10