Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - livrai-nos do mal amém confio em Deus

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKreikka

Otsikko
livrai-nos do mal amém confio em Deus
Teksti
Lähettäjä liliane
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

livrai-nos do mal amém

confio em Deus

Otsikko
ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ, ἀμήν. Θεώ πιστεύω.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Kreikka

ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ, ἀμήν.

Θεώ πιστεύω.
Huomioita käännöksestä
Hechos 27, 25: Πιστεύω γαρ τω Θεώ, pues confío en Dios
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 3 Huhtikuu 2007 10:59