Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Englanti - imaj sve sa nf ribama..pito je za tebe veceras
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
imaj sve sa nf ribama..pito je za tebe veceras
Teksti
Lähettäjä
sdeshmukh
Alkuperäinen kieli: Serbia
imaj sve sa nf ribama..pito je za tebe veceras
Huomioita käännöksestä
Just need the above text translated
Otsikko
girls
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Roller-Coaster
Kohdekieli: Englanti
Have it all with the girls... He asked for you tonight
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 29 Huhtikuu 2007 19:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Huhtikuu 2007 17:45
Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
I don't understand what is "nf"
29 Huhtikuu 2007 17:57
Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Have no idea. It could be some their shortcut or... donno
29 Huhtikuu 2007 17:58
Maski
Viestien lukumäärä: 326
might be "nema frke" might be "nimfomanka". But the whole sentence is ridiculous really
29 Huhtikuu 2007 18:00
Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
You're right. I tried my best but who knows...