Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - te siento en ese beso que no fue.. te siento ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiHepreaArabia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
te siento en ese beso que no fue.. te siento ...
Teksti
Lähettäjä dim3a_k
Alkuperäinen kieli: Espanja

te siento en ese beso que no fue.. te siento en las ausencias
Huomioita käännöksestä
קיבלתי את המשפט הזה במכתב ואני בכלל לא מבין מילה בספרדית לא רצוי תרגום מדויק! אני רוצה לדעת מה אומר משפט זה לא יותר...

Otsikko
I feel you..
Käännös
Englanti

Kääntäjä zahir
Kohdekieli: Englanti

I feel you in that kiss that wasn't.. I feel you in the absences..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 16 Toukokuu 2007 11:44