Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - Szanowni PaÅ„stwo! W zwiÄ…zku z wolnym...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Szanowni Państwo! W związku z wolnym...
Teksti
Lähettäjä p78p
Alkuperäinen kieli: Puola

Szanowni Państwo!



W związku z wolnym wakatem w Państwa Firmie, chciałbym zgłosić swoją kandydaturę na stanowisko Przedstawiciel Handlowy. Jestem przekonany o swoich umiejętnościach oraz predyspozycjach do wykonywania tej pracy, a także w pełni świadom odpowiedzialności wynikającej z powierzonych mi zadań i obowiązków.
Huomioita käännöksestä
LIST MOTYWACYJNY

Otsikko
job search
Käännös
Englanti

Kääntäjä bhuebner2@gmail.com
Kohdekieli: Englanti

To whom it may concern,

I would like to apply for your vacant post as sale representative. I am convinced that my competence and personal skills qualify me for the job in question and am fully aware of the duties and responsibilities that this post requires.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 9 Maaliskuu 2008 05:03