Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - As your inquire i can not got it clearly ,so we...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
As your inquire i can not got it clearly ,so we...
Teksti
Lähettäjä hohuko1
Alkuperäinen kieli: Englanti

As your inquire i can not got it clearly ,so we can tell you that our mix specification is 600(W)x1200mm(L),5-layer thickness is 1.7mm ,if take 6-layer thickness is 3.5mm ,filter rating is from 1 micron to 300 micron we also can do it .

Otsikko
Sorunuzu pek iyi anlayamadığım için....
Käännös
Turkki

Kääntäjä mertce
Kohdekieli: Turkki

Sorunuzu pek iyi anlayamadığım için, karışımımızın teknik özelliklerinin şöyle olduğunu söyleyebiliriz: 600(W)x1200mm(L), 5-katmanlı kalınlık 1,7 mm, şayet 6-katmanlı alırsanız kalınlık 3.5 mm , filtre oranı 1 mikron ila 300 mikrona kadardır, bunu da yapabiliriz.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 30 Marraskuu 2007 09:04