Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Umutlarımın göz yaÅŸları...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEspanja

Kategoria Laulu

Otsikko
Umutlarımın göz yaşları...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä 2aF
Alkuperäinen kieli: Turkki

Neden umutlarım yıldızlar kadar fazla?
Neden sonuçları hep olumsuz?

Umutlarımın göz yaşları...
Huomioita käännöksestä
İyi günler,
Bu , yazdığım bir şarkı sözüdür.Bu bölümü 'Fransız Fransızcası-İspanyolca-Latince' dillerine çevirirseniz çok sevinirim.Mümkünse 'Umutlarımın göz yaşları' bölümü hariç geri kalan iki cümlenin sonu kafiyeli olursa çok iyi olur.Teşekkür ederim.
Saygılarımla...
29 Syyskuu 2007 19:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Lokakuu 2007 08:37

aysunca
Viestien lukumäärä: 34
Pourquoi mes espoirs sont aussi nombreux que les étoiles ?
Pourquoi leurs conséquences sont toujours défavorables ?