Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Esperanto - Mas livrai-nos do mal.Amém

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaEsperantoRanskaEnglantiItaliaKreikkaPuolaSaksaHepreaVenäjä

Kategoria Lause

Otsikko
Mas livrai-nos do mal.Amém
Teksti
Lähettäjä Angelus
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Mas livrai-nos do mal.Amém
Huomioita käännöksestä
Gostaria de saber a tradução desta frase em aramaico também.Você pode me ajudar?

Otsikko
Sed liberigu nin de la malbono
Käännös
Esperanto

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Esperanto

Sed liberigu nin de la malbono. Amen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 10 Lokakuu 2007 08:57