Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - İçimdeki cennet PARÄ°S. Bir gün mutlaka...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Selitykset
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
İçimdeki cennet PARİS. Bir gün mutlaka...
Teksti
Lähettäjä
kkrusya
Alkuperäinen kieli: Turkki
İçimdeki cennet PARİS. Bir gün mutlaka buluşacağız...
Otsikko
PARIS, the paradise
Käännös
Englanti
Kääntäjä
serba
Kohdekieli: Englanti
PARIS, the paradise in me.We will definitely meet one day.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
IanMegill2
- 19 Lokakuu 2007 16:05