Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Kreikka - PARIS le paradis en moi. Un jour à coup sûr

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiKreikkaVenäjä

Kategoria Selitykset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
PARIS le paradis en moi. Un jour à coup sûr
Teksti
Lähettäjä kkrusya
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä turkishmiss

PARIS le paradis en moi. Un jour immanquablement on se retrouvera.

Otsikko
Παρίσι, ο παράδεισος μέσα μου. Μία μέρα σίγουρα
Käännös
Kreikka

Kääntäjä reggina
Kohdekieli: Kreikka

Παρίσι, ο παράδεισος μέσα μου. Μία μέρα σίγουρα θα ξαναβρεθούμε.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 25 Lokakuu 2007 15:03