Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Portugali - da... faină poză. ÃŽmi place. Mersi pentru ".
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
da... faină poză. Îmi place. Mersi pentru ".
Teksti
Lähettäjä
EMP
Alkuperäinen kieli: Romania
da... faină poză. Îmi place. Mersi pentru ".
Otsikko
sim...bela foto. Gostei. Obrigado.
Käännös
Portugali
Kääntäjä
José Ricardo
Kohdekieli: Portugali
sim...bela foto. gostei. obrigado por ela.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Sweet Dreams
- 17 Joulukuu 2007 16:11