Käännös - Romania-Englanti - da... faină poză. ÃŽmi place. Mersi pentru ".Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | da... faină poză. ÃŽmi place. Mersi pentru ". | Teksti Lähettäjä EMP | Alkuperäinen kieli: Romania
da... faină poză. Îmi place. Mersi pentru ". |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä Freya | Kohdekieli: Englanti
yes...beautiful picture. I like it. Thank you for ". | | "picture" or "photo"; "faină" is a word used mostly in the western side of Romania and it means from "good", "fine" to "nice", "lovely", "cool" and even "beautiful". In the original the last sentence is not finished, so I left it unfinished as well in the translation. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 19 Lokakuu 2007 11:54
|