Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Espanja - da... faină poză. ÃŽmi place. Mersi pentru ".

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiEspanjaPortugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
da... faină poză. Îmi place. Mersi pentru ".
Teksti
Lähettäjä EMP
Alkuperäinen kieli: Romania

da... faină poză. Îmi place. Mersi pentru ".

Otsikko
Sí...hermosa fotografía.
Käännös
Espanja

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Espanja

Sí...hermosa fotografía. Me gusta. Gracias por.
Huomioita käännöksestä
In the original text the last sentence is not finished.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 19 Lokakuu 2007 13:11