Käännös - Romania-Espanja - da... faină poză. ÃŽmi place. Mersi pentru ".Tämänhetkinen tilanne Käännös
 Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | da... faină poză. ÃŽmi place. Mersi pentru ". | Teksti Lähettäjä EMP | Alkuperäinen kieli: Romania
da... faină poză. Îmi place. Mersi pentru ". |
|
| SÃ...hermosa fotografÃa. | KäännösEspanja Kääntäjä Freya | Kohdekieli: Espanja
SÃ...hermosa fotografÃa. Me gusta. Gracias por. | | In the original text the last sentence is not finished. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 19 Lokakuu 2007 13:11
|