Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - J'ai compris que tout est toi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
J'ai compris que tout est toi
Teksti
Lähettäjä ozyy
Alkuperäinen kieli: Ranska

J'ai compris que tout est toi
Huomioita käännöksestä
ingiliz

Otsikko
herÅŸey...
Käännös
Turkki

Kääntäjä sevgi sarsılmaz
Kohdekieli: Turkki

herşeyin sen olduğunu anladım.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 9 Marraskuu 2007 19:15