Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - bu son olsun cok yoruldum paramparca oldu kalbim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiHollantiSaksa

Kategoria Selitykset

Otsikko
bu son olsun cok yoruldum paramparca oldu kalbim
Teksti
Lähettäjä gülümsah
Alkuperäinen kieli: Turkki

bu son olsun cok yoruldum paramparca oldu kalbim

Otsikko
bu son olsun..
Käännös
Saksa

Kääntäjä tristangun
Kohdekieli: Saksa

ich wünsche dass dies das Ende ist, ich bin sehr müde. Mein Herz ist in Stücke gebrochen..
Huomioita käännöksestä
I think it's good!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 5 Joulukuu 2007 19:33