Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



markowe

Ιστοσελίδα

Χώρα ‎Ηνωμένο Βασίλειο
Έτος γέννησης1973
Πρώτη επίσκεψη26 Ιούνιος 2007
Τελευταία επίσκεψη13 Σεπτέμβριος 2011 11:52
Τρέχων αριθμός μεταφραστικών πόντων
‎863

Αριθμός εικονικών πόντων από μεταφράσεις
‎863

Κύρια γλώσσα ‎Αγγλικά Αγγλικά
Ο/Η markowe μπορεί να διαβάσει τις παρακάτω γλώσσες: ΑγγλικάΡωσικάΚροάτικαΣερβικάΒοσνιακά
Μετάφραση - Προτιμήσεις
Γλώσσα πηγήςΣερβικά
Γλώσσα προορισμούΑγγλικά
Αγγλικά
9.61/10  
Translation from Serbian to English

When translating from Serbian to English, indeed between any two languages, we have to strike the right balance between conveying the literal meaning and ensuring an idiomatic translation in the target language.

That can and should mean a certain amount of freedom in the target language. The question you always need to ask yourself is - "What would a native speaker say?" Ask that question of every line you translate - "Would a native speaker really say this?". If the answer is "no" (be honest), then you need to rethink your translation, it's as simple as that.