Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



markowe

TTT-ejo

Lando ‎United Kingdom
Naskiĝjaro1973
Unua vizito26 Junio 2007
Fina vizito13 Septembro 2011 11:52
Nuntempa nombro de tradukpoentoj
‎863

Nombro de virtualaj poentoj por tradukado
‎863

Ĉefa lingvo ‎Angla Angla
markowe povas legi la jenajn lingvojn: AnglaRusaKroataSerbaBosnia lingvo
Traduko - Agordoj
Font-lingvoSerba
Cel-lingvoAngla
Angla
9.61/10  
Translation from Serbian to English

When translating from Serbian to English, indeed between any two languages, we have to strike the right balance between conveying the literal meaning and ensuring an idiomatic translation in the target language.

That can and should mean a certain amount of freedom in the target language. The question you always need to ask yourself is - "What would a native speaker say?" Ask that question of every line you translate - "Would a native speaker really say this?". If the answer is "no" (be honest), then you need to rethink your translation, it's as simple as that.