Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



markowe

Kotisivu

Kotimaa ‎Iso-Britannia
Syntymävuosi1973
Ensimmäinen käynti26 Kesäkuu 2007
Viimeisin käynti13 Syyskuu 2011 11:52
Käännöspisteiden määrä
‎863

Virtuaalipisteiden määrä käännöksestä
‎863

Pääkieli ‎Englanti Englanti
markowe pystyy lukemaan näitä kieliä: EnglantiVenäjäKroaattiSerbiaBosnia
Käännös - Valikoimat
Alkuperäinen kieliSerbia
KohdekieliEnglanti
Englanti
9.61/10  
Translation from Serbian to English

When translating from Serbian to English, indeed between any two languages, we have to strike the right balance between conveying the literal meaning and ensuring an idiomatic translation in the target language.

That can and should mean a certain amount of freedom in the target language. The question you always need to ask yourself is - "What would a native speaker say?" Ask that question of every line you translate - "Would a native speaker really say this?". If the answer is "no" (be honest), then you need to rethink your translation, it's as simple as that.