Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Portugisisk brasiliansk - Texto BÃblico
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Texto BÃblico
Tekst
Tilmeldt af
LinaH
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
tas de neôterikas epithumias pheuge diôke de dikaiosunên pistin agapên eirênên meta tôn epikaloumenôn ton kurion ek katharas kardias
Bemærkninger til oversættelsen
É um texto bÃblico do qual eu gostaria de saber o sentido original!
A tradução em português brasileiro e inglês americano
Titel
Da luxuria
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Borges
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Dos desejos juvenis foge, segue porém a justiça, a fé, o amor, a paz com os que invocam o Senhor com coração puro.
Bemærkninger til oversættelsen
2 Timóteo 2:22
traduzi "epithumias" como desejo porque vem acompanhado de "neôterikas" (da juventude) e significando 'luxuria', 'desejos da carne'. Mas também poderia ser 'concupiscências', 'paixões', 'cobiça', 'desejo' (de qualquer outra coisa que não sexo),
"epithumias" aparecem em João 8:44, Rom 13:14, Efe 4:22, 1Te 4:05, 1Tm 6:09, 2Tm 2:22, 2Tm 4:03 Tit 2:12, Tia 1:14, 2Pe 3:03, Jud 1:16, Jud 1:18 e Apo 10:14.
Senest valideret eller redigeret af
casper tavernello
- 5 Februar 2008 22:20