Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Færøsk - Message for people who ask for translations on the message field

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasilianskSpanskFranskItalienskGræskSerbiskBulgarskNorskSvenskBosniskRussiskKatalanskTyskTyrkiskArabiskPolskKinesisk (simplificeret)UngarskRumænskUkrainskHollandskSlovakiskDanskHebraiskIndonesiskIslandskFinskFærøskTjekkiskJapanskLettiskKroatiskLitauiskEstiskBretonskFrisiskAlbanskLatinAfrikaanIrskMakedonskPersisk

Kategori Websted / Blog / Forum

Titel
Message for people who ask for translations on the message field
Tekst
Tilmeldt af goncin
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Bemærkninger til oversættelsen
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titel
Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Oversættelse
Færøsk

Oversat af Bamsa
Sproget, der skal oversættes til: Færøsk

Tað sær út til at tú ætlar at bera fram ein tekst at verða umsettan, men hevur gjørt tað á skeivan máta. Fyri at gerða tað á rætt, mást tú velja [b]Umset[/b] omanfyri á valmyndini og síðani velja [b]Ber fram ein nýggjan tekst at verða umsettan[/b] til vinstru.
Senest valideret eller redigeret af Bamsa - 31 Marts 2008 21:44