Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - masallah
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
masallah
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Aylin1986
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
masallah
6 August 2007 08:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Januar 2010 23:28
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Doesn't this text break our rule #[4]?
Thanks a lot!
CC:
44hazal44
cheesecake
handyy
11 Januar 2010 16:54
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Salut Francky,
Au fait "maşallah" est un mot qui vient de l'arabe et qui n'a pas de traduction vers le turc (c'est surtout un mot utilisé par les gens pieux ). C'est souvent utilisé pour exprimer la surprise qu'on a eu devant la beauté de quelque chose (maşallah, que c'est joli !) ou bien devant l'intelligence d'un enfant (maşallah, qu'il est intelligent !)
D'après ce que j'ai trouvé sur Google, c'est pour attirer la bénédiction de Dieu, et chasser le mauvais oeil.
http://www.yabiladi.com/forum/signification-origine-mach-allah-80-2096552.html
11 Januar 2010 17:47
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Bon, merci Hazal!
Donc, d'après ces indications, cela veut dire : "C'est la volonté de Dieu".
J'ai donc "traduit" ainsi cette expression et l'ai vite validée, car cela fait plus de 6 mois que ce texte était à traduire!