Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Romani - Puri dad muro

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RomaniRumænskFranskEngelsk

Kategori Dagligliv - Kultur

Titel
Puri dad muro
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Romani

Puri dad muro kayandas amenge amaro tchelyatar Lovari. Miro dan etitestar isi yad peskire puri dades. Ame samas prato Ungaro phuvestar... peskire phuv lotan. Lengiro etit sarupel miro etit, amari vitsi san adapat. Graye prastan pe drom phuv pir xeat, tirdiyi but thola. I rat si, ame rokas vash sov. Mala, phrala, phenya, daydada lastepen. Mayane yaga san kherto, gilya kokorepen palan, khelina jadan, aday but pibya thay xabya, san patchives. Sal, prastal, lhele, amari tchavaore sarupen rakle. Na yatgumas mashkidava ivend, mongas, sam bokha. Perand, sam Manush
Bemærkninger til oversættelsen
c'est un texte en Romani / this text is in Romani

"Puri dad muro" est un nom de personne / "Puri dad muro" is a person's name

Ce texte est extrait d'un forum freelang / This text comes from a forum on freelang :

http://forum.lokanova.net/viewtopic.php?t=15223&postdays=0&postorder=asc&start=15
Senest redigeret af Francky5591 - 20 Februar 2008 22:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 December 2007 08:53

Francky5591
Antal indlæg: 12396
kafetzou, I got this text above given as Romani language, its translation is as follows :

"Puri dad muro nous parlait de notre peuple, les lovara-grastari. Ma mémoire du passé est la mémoire de son propre grand-père. Nous venions de Hongrie... son pays de naissance. Nos kumpania n’ont pas beaucoup changé depuis. Les chevaux galopent sur des routes de terre à travers les champs, soulevant des tonnes de poussières. Les caravanes se découpent sur le paysage. La nuit tombe nous faisons des camps. Des amis, frères, soeurs, parents se retrouvent, d’immenses feux s’allument, les chants s’élèvent, les danses envoûtent, la nourriture et boissons abondent, ce sont les patchiv. Rires aux éclats, jouer, courir, danser, nos enfants sont comme des milliers dans le monde. L’hiver nous paralyse, la faim nous pousse à mendier, pourtant nous sommes humains..."

I got this text HERE (scroll down at 3/4 of the page) and I submitted it intentionnaly, just to see wether we had some Romani speaking members on cucumis or not (it seems we haven't any, unfortunately...)

31 December 2007 17:51

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Oh wow - you're right!!

31 December 2007 17:52

kafetzou
Antal indlæg: 7963
jp, this language (Romany/Romani/Rromanes) really needs to be added to our list - otherwise there's no way to know if we already have members who can read it.

CC: cucumis

1 Januar 2008 09:11

cucumis
Antal indlæg: 3785
OK