Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - -----

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Hjem / Familie

Titel
-----
Tekst
Tilmeldt af serkanust2
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Aileler çocuklarını ne çok sıkmalı ne de çok serbest bırakmalıdır.Çocuğunun yaşına inip onu anlamalılar.Unutmamalı ki o yaşları onlarda geçirdiler.Aileler çocuklarını uzaktan izlemelidirler.Yeri geldiği zaman çocuklarıyla arkadaş gibi olmalıdırlar.Çocuklarda ailelerinin bu iyi niyetini anlamalıdırlar.Ailelerinden hiç birşeyi saklamamalılar.Çevrenin çok etkisinde kalmamalıdırlar.Arkadaşlarını doğru seçmeliler

Titel
-----
Oversættelse
Engelsk

Oversat af sardalf
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Families should neither oppress their children nor give them too much freedom. They should remember how it was at their children's age and understand them. It should not be forgotten that they, too, have passed through those ages. Families should watch their children from a distance. When it is appropriate, they should be friends with them. And children should realize their families' good intentions. They shouldn't hide anything from their families. They should not let the people around them impress them too much. They should choose their friends appropriately.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 26 November 2007 02:27