Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - -----

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文 - 家 / 家族

タイトル
-----
テキスト
serkanust2様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Aileler çocuklarını ne çok sıkmalı ne de çok serbest bırakmalıdır.Çocuğunun yaşına inip onu anlamalılar.Unutmamalı ki o yaşları onlarda geçirdiler.Aileler çocuklarını uzaktan izlemelidirler.Yeri geldiği zaman çocuklarıyla arkadaş gibi olmalıdırlar.Çocuklarda ailelerinin bu iyi niyetini anlamalıdırlar.Ailelerinden hiç birşeyi saklamamalılar.Çevrenin çok etkisinde kalmamalıdırlar.Arkadaşlarını doğru seçmeliler

タイトル
-----
翻訳
英語

sardalf様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Families should neither oppress their children nor give them too much freedom. They should remember how it was at their children's age and understand them. It should not be forgotten that they, too, have passed through those ages. Families should watch their children from a distance. When it is appropriate, they should be friends with them. And children should realize their families' good intentions. They shouldn't hide anything from their families. They should not let the people around them impress them too much. They should choose their friends appropriately.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 26日 02:27