Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - Recomendação para emprego

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSpanska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Recomendação para emprego
Text
Tillagd av lilutz
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

As atividades pelas quais ele mais demonstrou interesse são a organização e execução de campanhas de atendimento beneficientes, sobre as quais ele publicou e apresentou vários estudos, e a realização de pesquisas, alguma das quais eu fui orientador e onde pude observar seu esforço em aprofundar-se neste campo. Ele esteve sempre atualizado com as publicações internacionais, e freqüentemente apresentava idéias para realização de novas pesquisas em nosso centro. A execução de todos estes projetos lhe rendeu as honras de médico com maior produção científica.
Anmärkningar avseende översättningen
Carta de recomendação para Espanha

Titel
Recomendación para trabajo.
Översättning
Spanska

Översatt av NicoVick
Språket som det ska översättas till: Spanska

Las actividades por las cuales él demostró más interés son la organización y ejecución de campañas de servicio benéfico, sobre las cuales él publicó y presentó varios estudios y la realización de investigaciones, en algunas de las cuales yo fui el coordinador y donde pude observar su esfuerzo en profundizarse en este campo. Él estuvo siempre al día con las publicaciones internacionales y frecuentemente presentaba ideas para la realización de nuevas investigaciones en nuestro centro. La ejecución de todos estos proyectos le proporcionó el honor de ser el médico con la mayor producción científica.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 12 Juli 2008 20:10